Sunday, February 28, 2010

NATPA-SCAL Winter Retreat March 6, 2010

北美洲台灣人教授協會南加分會
North America Taiwanese Professors’ Association
Southern California Chapter (NATPA-SCAL)
NATPA-SCAL Winter Retreat
March 6, 2010 (Saturday) at Taiwan Center, San Diego
Address: 7838 Wilkerson Ct., San Diego, CA 92111, (858) 560-8884
-------------------------------------------------------------------------
1:00 pm – 1:30 pm Registration
1:30 pm –1:40 pm Opening Ceremony, Prof. Ronnie Yeh, SCAL President葉榮茂
1:45 pm –2:30 pm NATPA 2009-2010 & Taiwan 2012, Dr. Ing-Hour Lin, NATPA President 林英侯
2:45 pm –3:30 pm Promotion of Taiwan to the world by a species of copepod, Prof. Jushey Ho, 何汝諧
3:45 pm –4:30 pm Early Diagnosis of Breast Cancer Mammagram v.s. Breast MRI, all women should know, Prof. Fong Tsai 蔡芳洋
4:45 pm –5:15 pm Taiwan Study Abroad, Prof. Ronnie Yeh, 葉榮茂
5:30 pm –6:00 pm Business Meeting/Members/Participants/NATPA II & Friends
6:00 pm –8:30 pm Dinner at Taiwan Center/Taiwanese Cuisine, Free of Charge

Dinner reservation required, please contact 562-537-1018 or email jyeh@csulb.edu

Saturday, February 27, 2010

228,一段傷痛又不得不面對的歷史。

228缺乏的不是關注的眼神,而是追尋真相的決心與勇氣。 受害家屬的憤怒與吶喊、歷史學者的叮嚀與爭辯、狡猾政客的投機與作秀都只是模糊了228的面貌。於是台肯決定面對。因為只有面對才有記憶,只有記憶才能找到真相,而只有真相才能換得正義與安息。
於是在一個由228的數字組成的溫暖愛心之間,我們輕輕寫上:真相,正義,安息(Truth.Justice.Peace)。希望228的記憶永不熄滅,追尋真相與正義的火炬燃燒於胸際,為受害人、受傷的台灣,帶來永遠的安息。
http://www.takemall.com.tw/product_show.php?id=656&cid=1&sid=82
台肯社

Wednesday, February 24, 2010

FORMOSA BETRAYED Cast & Crew to have Q+A session after OC screening!!!

Date: Friday, February 26, 2010
Time: 7:30pm - 10:30pm
Location: Irvine Edwards Westpark 8
3755 Alton Parkway, Irvine, CA

Will Tiao and Leslie Hope will be available for a Q+A session after the 7:30PM showing of FORMOSA BETRAYED in Orange County.
Irvine Edwards Westpark 8, 3755 Alton Parkway, Irvine, CA 92606

Tickets and Showtimes: http://www.fandango.com/edwardswestpark8_aabhq/theaterpage?date=2/26/2010
The Taiwanese Student Organization of UCI is hosting a group meet-up for the OC showing here: http://www.facebook.com/event.php?eid=323907779786&ref=mf
All the showtime and participating theaters nation wide: http://www.screenmediafilms.net/theatricalDates/formosaBetrayed.html

Monday, February 22, 2010

紀念228--防止悲劇的重演

Dear FAPA Members:
The following announcement, given to me by our member Shyu-tu Lee, who serves as the Secretary General of the Formosan Association for Human Rights, calls for the commemoration of the February 28, 1947 massacre. The event is certainly an important one in Taiwan’s history. I am therefore passing this call to you. The revered philosopher George Santayana tells us, “Those who cannot remember the past are condemned to repeat it.” We’ll do well to heed his warning.
Bob I. Yang, President, FAPA

紀念228--防止悲劇的重演
全美台灣人權協會對台灣國內外社團的呼籲
對社會群体而言,人類的智慧與社會的進步是由過去的經驗累積而成的;對個人而言,對世事的認知與取向是建基於對歷史真相的了解。所以我們應該要了解過去,特別是對人類經過群体血淚歷煉的歷史事件,我們更要讓世世代代的人記取教訓,防止悲慘事件的再度發生,提升人類的人性。
台灣在1947年發生的228事件是台灣人血淚歷煉的歷史事件,據估計二萬人被殺害,手段殘忍。單就人權的觀點而言,228事件的發生與演變是無視於對人權、生命應有的尊重,是一族群對另一族群的清洗迫害、是人類不容再次發生殘無人性的行為。六十三年前的屠殺固然可怕,施暴者尚未受到應有的懲罰固然可恨,可是更可怕、更可恨的是六十三年後的今天,台灣人民不但沒有得到保証歷史悲劇不會重現,反而歷史悲劇的影子似乎閃爍在台灣人身邊。人權政治迫害重現於今日的台灣社會,天安門事件、西藏新疆血醒鎮壓的影子似乎一步一步的在黑暗中向台灣螻動。
我們要喚醒所有的台灣人民、喚醒世界友人,關注台灣的人權問題、關注世界各地的人權問題。讓我們在台灣國內外、在二月二十八日那一天,舉辦活動,或探尋228的歷史真相、或探索228事件的責任歸屬、或探討轉型正義的追求、或傳播人權的真諦、或了解世界各地的人權迫害、或評判台灣目前的人權問題、或研討當下惡鄰霸權對台灣人權的危害。
朋友們,請付諸行動,您、我一起來悍衛我們的人權、來關注世界各地的人權。我們必須防止悲劇的重演。
全美台灣人權協會 (Website: www.fahrusa.org; Email: Forum@fahrusa.org )

"Formosa Betrayed" 被出賣的台灣

親愛的台灣之友︰

即將在院線上映的政治驚悚片「被出賣的台灣」(Formosa Betrayed )是好萊塢電影界第一次探討 台灣自決和獨立這個爭議性話題的劇情片。這部由 James Van Der Beek、Will Tiao(刁毓能)和Tzi Ma (馬泰)擔綱演出的電影「被出賣的台灣」(Formosa Betrayed) 將從二月二十六日起在美國的戲院上映 。 最近由於歐巴馬總統批准對台軍售而引起北京的不爽,以及美國2010年人口普查也如火如荼展開, 引起越來越多人對美國、台灣、中國三邊政治的關注,並體會到形塑台灣人自我認同的重要性。「被出賣的台灣」(Formosa Betrayed )正是探討這些議題的電影,這部電影更具有巨大的衝擊潛力,能影響世 界對台灣人社會的看法。所以,現在正是我們該起而努力,推廣這部電影,讓最多最多的人們看見我 們台灣人堅忍苦幹傳統背後的真實故事。

「被出賣的台灣」 (Formosa Betrayed) 是台美人拍攝的敘述台灣人先輩先賢的故事,但絕不是已經知道 這些故事的人來看就夠,我們一定要鼓勵所有的親朋好友都來觀賞,並且開始了解美國、台灣、中國之間的錯綜複雜的關係網。 我們需要各地的所有年齡層的人都來看這部電影,更要呼朋引伴,帶家人朋 友一起來,讓戲院場場爆滿!票房成績越好,就能引起更多的關注,從而創造美國主流社會對台灣議題的討論。在我們的社區裡,美國人對台灣的關注支持是不可或缺的。
 
由於這部電影的精彩劇情以及優秀的多族裔卡司並極具亞裔和台美人特色,從紐約到洛杉磯,從蒙特婁到聖保羅,「被出賣的台灣」已經在東南西北各地所有年齡層的觀眾掀起旋風,成了廣為流傳的話題。如果您想知道更多「被出賣的台灣」這部電影的訊息,歡迎上網 www.formosathemovie.com 或到 Facebook 找"Formosa Betrayed: The Movie",那裡有詳細的介紹。您也可以在ABC News, MTV以及台北時報(Taipei Times)的網站閱讀相關的報導。更重要的是,在這些網站上您更可以獲得 電影在各地上映的最新時間表,您就可以轉告在全美各地的親朋好友。我們堅信這是最好的機會,讓美國朋友分享我們的故事並且凸顯台灣人的自我認同,台灣是有別於中國的獨立國家。正如美國現任總統歐巴馬所說,改變不是始於華府,而是始於我們自己!
「被出賣的台灣」電影製作團隊 敬上
-----------------------------------------------------------------------
『被出賣的台灣』是由真實的故事改編成的美國主流電影。
這部電影,會幫助你了解近代台灣的民主發展歷史。由 Van Der Beek 飾演的美國聯邦調查局探員,在台灣如何遭警察以暴力相向,因而抽絲剝繭挖出被掩藏的歷史真相,美國政府又扮演什麼樣的角色?
這部電影已連續在不同的電影展上贏得最佳演員獎、最佳故事電影獎、及最佳故事敘述獎。Movie Review 也給予相當高的評價。
二月廿六日至廿八日即將在某些都市先行上映,有些放映附有中文字幕。
首映售票成績將影響後續戲院的排檔,所以希望您多多邀請朋友或鄰居來觀賞。也請您將這封電子信轉寄給認識的朋友。感謝。
請點擊下面的圖片,即可放大圖片, 圖片下方有上映戲院資訊.
Dear Friends:
"Formosa Betrayed" is a must-see mainstream American movie based on several true events. You will see how democracy was developed and gained in Taiwan, how a FBI agent (played by Van Der Beek) dug out the government coverups, encountered police brutality, and U.S. government's role in it.
This movie has won Best Actor, Best Feature Film and Best Narrative Feature Awards in various film festivals. Movie Review has given it a quite high rating. This exciting movie will have a showing debut from Feb. 26 through 28 in the cities listed below.
Since the ticket sales in the first few days will greatly impact the future theater showing arrangements, we urge you to bring friends and neighbors to see the movie. Please help spread the news by forwarding this email to people you know. Thank you.
To see theater information, please click on the poster below to make it larger.


Friday, February 19, 2010

柑縣台灣同鄉會新春及上元聯歡餐會

新春及上元聯歡餐會
日 期: 2010 年2 月27日(禮拜六)下午6:00– 10:30
地 點: May Garden Restaurant
1400 S.E. Bristol Street, Costa Mesa, CA 92626 TEL: 714-751-9229
開車指南:
1. 從洛杉磯或聖地牙哥走405 號公路Bristol Street 出口, 向海的方向轉, 碰到Red Hill Ave.交叉口, 餐廳May Garden 在右手邊(隔壁是旅社Travel Lodge)
2. 從Anaheim 走55號公路向南,Baker Street 出口, 在Baker Street右轉, 碰到Bristol Street 左轉, 碰到Red Hill Ave. 交叉口, 餐廳May Garden 在右手邊(隔壁是旅社Travel Lodge)
餐 費: 每人$35.00 (為鼓勵年輕一代參與, 30歲以下 $30)
時 間: 6:00 pm – 報到
6:30 pm – 晚餐 (準時)
7:30 pm – 餘興節目: 台語歌演唱, 紅包燈謎, 笑話, 卡啦OK 及其他
10:30 pm – 祝身體健康, 虎年快樂, 明年再見
午夜飯菜色:
四色冷盤 貴妃土雞 清蒸全魚 現炒青菜 紅蟳米糕 生猛龍蝦 紫菜蝦捲 南瓜米粉 海鮮上湯 台式麻薯
報名及詢問 : 座位有限, 請於二月二十二日前向
陳素珠會長 949-588-7586或以下理事報名
王漢平 714-693-0301 許榮國714-832-8225
陳昭吟 949-679-6399 邱冬月714-731-4396
周錫和 949-857-4268 洪維城714-832-6192
喜歡唱歌鄉親歌友們, 請事先報名: 王漢平 714-693-0301 DJ 有點唱機, 自帶DVD, VCD也可

San Diego 台灣中心13週年慶暨募款餐會

02/27/2010,星期六,6:00pm 台灣中心
7838 Wilkerson Court., San Diego, CA 92111
電話: (858) 560-8884
票價:$100 (可抵稅)
6:00PM 晚餐
7:30PM 週年慶儀式, 音樂會

嶄新的台灣中心永久會館已經開幕啟用六個月了,對此新家大家有口皆碑。在此寬敞的中心,我們的活動和對同鄉的服務也增加了不少。同時還有幾項整修的工程仍在進行之中。再不久,中心將更美觀醒目。
為了使營運台灣中心的基金更健全,以便對各位鄉親做最佳的服務,基金會/台灣中心將於二月二十七日慶祝十三週年慶時舉辦募款餐會。特別邀請UCSD台灣研究所川流基金會講座教授廖炳惠專題演講。鋼琴家魏良夙也策劃了多項精采的音樂演奏和演唱。票價每張$100,懇請同鄉們踴躍出席。

專題演講 題目:視覺文化的228事件
講員:廖炳惠教授﹝加州大學聖地牙哥校區,川流台灣研究講座教授﹞
廖炳惠教授將探討視覺文化中表現出來的,對於1947年228事件的闡識與彌補。他將從西川滿的228輓歌開始說起,引用許多作品來說明,其中也包括侯孝賢導演的電影和吳瑪利的藝術創作。

廖炳惠在台灣的雲林縣二崙鄉出生、長大。東海大學英文系畢業﹝1976﹞後,就讀於國立台灣大學,得到英美文學碩士學位﹝1982﹞。 由於加州大學聖地牙哥校區教授﹝Professor William Tay﹞的邀請, 廖教授於1983年 進入該校攻讀。 1987年得到比較文學博士學位時,並且被選為當年的Michel de Certeau Award 最佳論 文獎得獎人。畢業後 ,廖教授旋即任教於國立清華大學,負 責創辦文學研究 所,希望能夠建立起中西文學和批判研究對話的領域。廖教授並出任所長﹝1992-94﹞, 努力使得該所 成為亞洲地區跨地域、跨文化研究的中心之一。

廖炳惠教授曾任普林斯頓大學﹝1991-92﹞和哈佛大學燕京學院﹝1996-97﹞ 的訪問學者。在普 林斯頓 大學的期間,他曾和著名後殖民理論學者Homi Bhabha共同做過研究。2001年,廖教授於紐約市的哥倫 比亞大學擔任客座教授時,正好碰上911事件。在接受現職﹝加州大學聖地牙哥校區,川流台灣研究講座教授﹞前,廖教授也兼任台灣行政院國家科學委員會的人文及社會科學發展處處長,負責發展研究工作的經費補助。

廖炳惠教授除了擔任台灣眾多學術協會的運作工作之外,他也是一些國際上有名的大學出版社的編輯,包括哥倫比亞大學出版社﹝文化歷史記憶方面﹞,Griffith大學的出版社﹝Griffith University’s Key Centre Books﹞,以及Lingnan大學的中文現代文學期刊﹝Lingnan University’s Journal of Modern Literature in Chinese﹞。 除此之外, 他也是英國藝術和人文研究委員會的委員,同時也擔任一些主要 亞洲大學的外部審查人﹝External Examiner﹞

廖炳惠教授著作繁多,不但有十幾本以上的中文專書和幾百篇中文和英文的論述,而且領域範圍極廣。這些領域包括後殖民理論、音樂和文化、以及現代台灣文學和影片。他的著作書籍在台灣和中國,均受到極高的賞識和評價。

音樂會
鋼琴家魏良夙女士策劃 包括長笛, 獨唱, 合唱等精采節目
魏良夙女士 ─ 鋼琴
魏良夙女士出生於台灣,十一歲隨父母移居加拿大,自幼即展現音樂天賦,先後取得多倫多皇家音樂學院 ARCT 鋼琴演奏文憑;多倫多大學鋼琴演奏學士;英屬哥倫比亞大學音樂碩士及南加大音樂博士班研究士。魏女士擁有二十五年教學及評審經驗,曾任教於台灣東海大學音樂系及美國太平洋大學音樂院,並屢次擔任台灣全省鋼琴比賽評審及現任 Del Valle Fine Arts音樂季評審委員,此外;魏女士亦具有豐富伴奏 經驗,曾擔任 Stockton 交響樂團,Cantabella 兒童合唱團,Sycamore 絃樂團等專任伴奏。近年來;她 特別專注於推廣藝術教育,多次隨加拿大藝術基金會贊助的 Musical Performance and Communications 巡回演出,擔任專題演講及演奏,遍及北美洲各大專院校和中小學。魏女士目前任教於 San Diego Greene Yamaha Music Education Center.

Thursday, February 18, 2010

吳國棟除夕夜談台灣情勢



Please click on the picture on the right hand column to see more photographs, there's a short video taping at the end. Thanks to Ray Lin (林瑞明) for providing the photographs and taping.

(記者林蓮華/羅斯密市報導)2月13日(周六)除夕夜,FAPA台灣人公共事務會南加地區三分會,特邀「台灣最大棟」知名政論名嘴吳國棟,從台灣來洛與同鄉圍爐並發表專題演講「台灣政經情勢」,約有300多人出席。他以資深媒體人之姿,從現今台灣媒體被執政馬英九政府日益嚴厲操控,這是台灣民主自由的一大隱憂,而他一直無畏當權,要的就是一個「公義」。
吳國棟首先看到座上「台灣阿嬤」蔡黃瑞雲三代同堂捧場,他有感而發地說:「台灣母親都要站出來,因為她們可以影響一家人,台灣才會有希望。」

被票選台灣一名嘴「台灣最大棟」,吳國棟認為,7年來在電視、廣播努力以赴,最重要的是爭取「公義」,因為台灣人是沉默的一群,不懂得爭取自己的權益。他最服譍英國大作家羅斯金的名言:「一個人能夠做的最偉大的事情,就是能夠很誠實地告訴世人所看到的真相。」他認為,「記者的筆就像是將軍的劍」自己不是民進黨,只是一個媒體人,所以就要亳無忌憚地告訴大家事實,這是身為一個記者的職責。

常有人會問他,這麼拚有用嗎? 吳國棟以他去西藏見活佛的例子說明,當時他要求活佛要顯現奇蹟,才會相信活佛有神力,結果,活佛反問說,我顯現奇蹟,您看得到嗎?當時,他馬上領悟,只要能夠繼續說出真實,不厭其煩的告知,直到改善為止,他深信一定會影響到一些人。

至於,作為一個領導人,他認為一定有要能力、魄力、領導力,但馬英九完全沒有這” 三力” 。 每次舉行聽友會或為候選人站台,都問台下日子過得好嗎? 70-80% 都說不好過,大家都被” 馬上好” 騙了;所以,人民的力量覺醒,恐怕是馬政府最害怕的事。
 國民黨在台灣的不公不義,已引起人民反感,所以這次立委補選,民進黨的口號打的就是「公道」,還給台灣人一個公道的新價值。

他提到五都選舉,指出台灣現在正進入「逐鹿並起」的時代, 此時會有更多人才站出來,但遊戲規則一定要公平公開。最後,她以江蕙新歌《重新認識你》意喻,「重新認識你、用力把您摟緊緊… 」鼓勵綠營,選民會重新認識” 您” ,用力把” 您” 摟緊緊,重新出發,走向正道,人民是會不離不棄緊相隨。吳國棟結束洛杉磯行程後,將繼續為FAPA到休士頓、沙加緬度巡迴演講,16日返台。

Thursday, February 11, 2010

Formosa Betrayed, the Taiwanese American movie is coming

Los Angeles & Orange County February 26
Regal Garden Grove 16
9741 West Chapman Avenue
Garden Grove, CA 92841
Tel: (714) 530-9864
http://www.fandango.com/regalgardengrove16_aankw/theaterpage
Edwards Westpark 8
3755 Alton Parkway
Irvine, CA 92606
Tel: (949) 622-8609
Formosa Betrayed, the Taiwanese American movie about the death of a famous Taiwanese American professor, and White Terror of Taiwanese history is coming to the Big Screen Theater near you this month and coming months. Here is the Trailer and recent interview by the main actor talking about this film below, plus the date of the showing in the theaters near you.
Please ask your friends, neighbors, and bring your families and everyone in the block to see this film. We need your support! This first Taiwanese American main stream movie needs to have a great showing by our community and audiences national wide to garner a even larger release throughout Northern America. Thank you.
Trailer:

Interview on ABC:
http://omg.yahoo.com/videos/from-teen-drama-to-political-thriller/9932
Here’s the theatrical release schedule. Check your local listings and papers for exact times and locations!
February 26
Los Angeles, Orange County, Bay Area/East Bay and Peninsula, San Jose, New York Metro,Boston
March 12
Chicago, Philadelphia, Washington DC and Metro, San Diego
March 26
Houston, Dallas, Austin, Toronto, Vancouver
April 5
Seattle, Atlanta, Miami, St. Louis, Kansas City
April 12
Honolulu, Columbus OH, Detroit/Ann Arbor
For more information please see:
http://taiwaneseamerican.org/ta/2010/02/26/coming-soon-to-a-theater-near-you/

Monday, February 8, 2010

FAPA EXPRESSES OUTRAGE OVER HIGH COURT's DECISION TO EXTEND FORMER PRESIDENT CHEN's INCARCERATION

February 8, 2010
The Formosan Association for Public Affairs (FAPA), a Washington DC-based advocacy organization of Taiwanese Americans, today expressed outrage over the February 8 decision by Taiwan’s High Court to extend the detention of former president Chen Shui-bian by another two months from February 24.

This is the third time the High Court has extended Chen’s detention. The first was from October 24 to December 24 last year, and the second was from December 24 to February 24.

“This is continued political persecution by judicial means,” states FAPA President Prof. Bob Yang. “The reasons given by the court for Chen’s continued detention, that Chen could abscond and/or collude with witnesses, are far-fetched.”

In June 2009, international scholars already expressed concern about the legal process surrounding the detention of Chen in an open letter to President Ma Ying-jeou. They wrote: “We believe that the court decisions to repeatedly detain President Chen are unreasonable and unnecessary, and have severely damaged the credibility of our judicial system.”

Yang concludes: “Earlier, Law professor Jerome Cohen — a professor of President Ma Ying-jeou’s at Harvard University — stated that Chen faced the near-impossible task of defending himself from jail and was “fighting with one arm tied behind his back.” We wholeheartedly agree. Chen’s incarceration is making it sheer impossible for the former President to build an adequate defense, denying him a truly fair trial. FAPA therefore calls upon the KMT authorities to release former President Chen, enabling him to better prepare his defense.”
“It is another sad day for Taiwan’s young democracy.”

Saturday, February 6, 2010

2010 FAPA籌款餐會

吳國棟與同鄉圍爐演講會/2010 FAPA籌款餐會
時間:2月13日禮拜六下午6點
地點: 888 Seafood Restaurant
8450 Valley Blvd., Ste. 121, Rosemead, CA 91770
Ticket:
$500 (與吳國棟同桌)
$300 (吳國棟的邊桌)
$200 (榮譽券)
$ 60 (普通券)
請及早購票以免錯失良機!
購票請聯絡:
陳婉婉 714-693-1346
廖清治 949-552-8781
陳素珠 949-588-7586
Please click on the image to see larger image.

Wednesday, February 3, 2010

Orange County Taiwanese American Community Scholarship Award Application

Applicants should be US citizens (or permanent residents) and college-bound seniors in the graduating class of 2010 from high schools in Orange County, California.
Please submit the application in the mail with the following documents:
1. A biography of no more than 500 words demonstrating leadership potential and commitment to public service. It must be typed, double-spaced, with size 12 font and one-inch margins on all four sides.
2. An essay of no more than 1000 words, on the topic below:
Indicate a person who has had a significant influence on you and describe that influence.
It must be typed, double-spaced, with size 12 font and one-inch margins on all four sides.
3. One recommendation letter from one of your school teachers or counselors
4. A copy of your official high school transcript
AND please email to shinghsu@yahoo.com:
- A brief biography of no more than 250 words, to be used to introduce you at the award ceremony.
- A photo of yourself in JPEG not larger than 2 inches by 2 inches, to be included in the award ceremony program.

Deadline: Your completed application must be postmarked no later than April 16, 2010 and mailed to:
Taiwanese American Community Scholarship Award
P.O. Box 4127
Irvine, CA 92616-4127

Award: A scholarship of $500.00 and a plaque for each award recipient.

The applicants will be informed of the results by May 10, 2010.

Award Ceremony:

The award ceremony will be held from 3:00 p.m. to 4:30 p.m. on June 6, Sunday, 2010 at Irvine City Hall.

The objectives of Taiwanese American Community Scholarship Award are:
(1) to promote community involvement and social service,
(2) to recognize high school seniors with leadership qualities as well as a commitment to community services, and
(3) to encourage them to pursue higher education.


NUMBER OF AWARD

There are a total of eleven groups. Each of the ten core schools listed below is considered a group. Applicants from any other high schools in Orange County are categorized together as a group. In each group, there will be one scholarship award per 1 to 5 applicants, two awards per 6 to 10 applicants and three awards for more than 11 applicants.

Northwood High School
Woodbridge High School
University High School
Irvine High School
Villa Park High School
Esperanza High School
Aliso Niguel High School
Troy High School
Fountain Valley High
Laguna Hills High School


OCTA (Orange County Taiwanese Association) and TACL (Taiwanese American Citizens League) are non-profit educational and social organizations.

Monday, February 1, 2010

Taiwan's future to be determined with "express consent" of its people

Please click Contact Congress Now to urge your congressman to co-sponsor HCR 200 on Taiwan's future and security